Puisque j’ai été lâchement taggué par Marion et que c’est pour moi une toute première (ou presque ?), je mets ma patte à la plume pour badigeonner cette chaîne de mes plus beaux mots laids et faire profiter les gens ignares des bonnes pratiques obscures du monde de l’internet.
Et comme j’ai l’habitude de faire, je vais changer les règles, même si j’ai déjà demandé la permission. À défaut de dire “lol” à voix haute (ce qui est cependant commun pour nos amis américains), je vais vous introduire dans le dialecte pompeux de la publicité, secteur trop méconnu de la majorité (pensez-y pour les élections). La publicité est en effet la source de beaucoup de néologismes, et pas des plus glorieux. À notre insu cela devient vite une habitude de les inclure dans notre langage courant, à tort. Comme billboard, ou encore deadline, BAT*, et autres propales, il est un terme que les gens comme Marion ou moi se mettent à utiliser à tort et à travers :
Confusant
D’après le wiktionnaire : (Anglicisme) Confus, déconcertant, déroutant, flou, prêtant à confusion. Et c’est exactement ça. “Prêtant à confusion”, comment peut-on placer ça dans une conversation dans une confcall ? Alors que prenons les références bilingues de nous autres de CSP+, “confusing”, on n’a qu’à l’adapter, et hop, confusant ! Cependant l’expression a ses torts, il ne m’est plus possible d’utiliser d’autre mot en relation avec la notion de “confus”. C’est comme ça quand on aime jouer avec les mots, ça reste ces conneries.
Tiens par exemple, rien que y’a 5 minutes, ma grande connaissance de la publicité m’ayant fait sortir ce mot, BAT, je m’aperçois que c’est alors un très bon moyen de l’utiliser pour remplacer l’adjectif “baisable”. Marion a ri.
Comme je suis voyageur et aventurier, je vais tagguer d’illustres gens connus pour tout autre exemple de geekisme ou pubisme : Bulléine, Viinz, et la Fille là-bas. Juste pour voir, hein.
(*Bon À Tirer)









Vous êtes sur Facebook ?
Sinon, utilisez le formulaire ci-dessous :